From Medina to Oxford, from Codex to the Cloud: Scenes from the Life of the Qur’an

From Medina to Oxford, from Codex to the Cloud: Scenes from the Life of the Qur’an

Venue:            Lecture Theatre, Weston Library, Oxford 
Speaker(s):    Nicolai Sinai, University of Oxford; Alasdair Watson & Keith Small, Bodleian Libraries
Date/Time:     30 May 2017, 4:00- 6:00 PM
codex
In a collaborative presentation, three Oxford scholars will present crucial waystations in the life of the Qur’an. Nicolai Sinai will guide the audience through current research seeking to reconstruct the literary genesis of the Qur’anic texts in late antique Arabia; Alasdair Watson will examine how early modern collectors and adventurers first introduced Qur’anic manuscripts to European libraries, including the Bodleian; and Keith Small will show how Qur’anic codices that have been dispersed by the vagaries of early modern manuscript hunting can now be virtually reunited by cutting-edge digital technology.
 
All are welcome but tickets must be reserved in advance.
 
For more details, see:

 

© International Qur’anic Studies Association, 2017. All rights reserved.

‘The Digital Muṣḥaf Project’: A New and Unique Resource for Qur’an Manuscript Studies

The Oriental Manuscripts Division of the Special Collections at the Bodleian Library of the University of Oxford would like to announce the launch of a new portal for viewing the dispersed fragments of early Qur’ān manuscripts called ‘The Digital Muṣḥaf Project’, which can be accessed at http://digitalmushaf.bodleian.ox.ac.uk/ Here you can view 85 folios of high definition colour images of a parchment Qur’ān manuscript in page order as if they were physically reunited in one location.

Screen Shot 2017-04-24 at 2.04.39 PM

We are launching this portal with the modest beginning of reuniting 85 of 334 known folios of one Qur’ān codex, a 3rd/9th or early 4th/10th century Abbasid Kufic manuscript which is dispersed over at least 10 museum and library collections. The 85 folios we have chosen for the initial project are from the collections of the Bodleian Library, the Bibliotheque Nationale de France, the Chester Beatty Library, and the Herzog August Bibliotek at Wolfenbüttal, Germany. We desire to complete the reunification of this manuscript in a continuing project as well as add other early dispersed parchment Qur’āns.
 
Alasdair Watson, the Bahari Curator of Persian Manuscripts and the Curator of Islamic  Manuscripts at the Bodleian Library, and Dr. Keith E. Small, a Qur’ānic Manuscript Consultant and formerly Honorary Fellow to the Bodleian Library’s Centre for the Study of the Book, are co-leading this project and maintaining the site.
 
This portal represents the first attempt to reunite a dispersed Qur’an manuscript online. It holds out great promise for setting a new standard of both access to manuscripts, and completeness in the presentation of basic bibliographic and codicological information for scholarly research. In making images of manuscripts from varying collections available through a common portal, it presents a cost effective way of gaining access to images, and also provides a very direct advertisement of the treasures held in the various collections involved. It also will assist in the conservation of these important and fragile resources.
 
We gratefully acknowledge funding from The Islamic Manuscript Association, the assistance of Computer Services at Oxford University, and the cooperation of the four libraries mentioned which have all made this portal possible.
 
Please feel free to use this site for your research of early Qur’ān manuscripts. Also, if you come across a leaf or folio that might be from this parchment but is unknown to us, please let us know so that we can investigate it and if possible, include it on the site. Please also let us know your suggestions for improving the site. The Digital Muṣḥaf Project email address is: digital.mushaf@bodleian.ox.ac.uk

 

© International Qur’anic Studies Association, 2017. All rights reserved.

Divine Encounter with the Qur’an

Cover of Qur'ans: Books of Divine Encounter (Bodleian Library Publishing, 2015)

Cover of Qur’ans: Books of Divine Encounter (Bodleian Library Publishing, 2015)

In the latest installment of the Review of Qur’anic Research 2, no. 4, Yasin Dutton reviews Keith E. Small’s Qurʾāns: Books of Divine Encounter (Oxford: Bodleian Library, Oxford University Press, 2015). In this book, Keith Small presents the Qurʾan collection at the Bodleian Library, Ashmolean Museum, and the David Collection in Copenhagen. The book presents a visual display of the manuscripts in a mainly chronological arrangement. It highlights the theme of the Qurʾan being the point of contact with the Divine. The first two chapters present the earliest manuscripts in the collection. The next two chapters presents the art of manuscript illumination. The final three chapters emphasizes the European encounter with the Qurʾan, global dissemination, and talismanic copies of the Qurʾan.

Full access to the Review of Qur’anic Research (RQR) is available in the members-only area of our IQSA website. Not an IQSA member? Join today to enjoy RQR and additional member benefits!

How do you distinguish fā’ from qāf in early Qur’ān manuscripts?

By Keith Small

IQSA is providing a significant platform for the exploration of paleographic and orthographic features in early Qur’ān manuscripts. Recent blogs by Alba Fedeli and Daniel Brubaker have provided windows into some of the cutting edge research in Qur’ān manuscript studies. At the recent joint SBL/IQSA track at the SBL International meeting in St. Andrews, Scotland we had a fascinating lecture by Prof. Alain George on the Mingana Palimpsest at Cambridge. I’d like to give my own brief contribution with this blog using a recent discovery made while engaged in some routine library work.

Recently, while down in the bowels of the Bodleian, avoiding Oxford’s recent heatwave and working on the catalogue of the Qur’ān manuscripts for Oxford University, curator Alasdair Watson and I observed the following spelling of the word Qur’ān in Surah Tā Hā, 20:2, in Bodleian Ms. Arab.e.179, f. 65r, l. 7:

Used with permission of the Bodleian Library, Oxford University

Used with permission of the Bodleian Library, Oxford University

There is a well known convention that in Maghribi Qur’ān manuscripts and in modern printed Warsh Qur’ans where qāf is designated with one dot above the letter, but where can one find examples of one dot below?

Frederick Leemhuis observes that in the first Islamic century this was a convention used in a few manuscripts from the Hijaz and Yemen and even in the Dome of the Rock Inscriptions.[1] Leemhuis noted four manuscripts in which he had observed this rare system: Saray, Medina 1a, in Istanbul; 01-29.2 in Ṣanʽā’; E-20 in St. Petersburg, and Cod. Mixt. 917 in Vienna. I also observed this system in the manuscript from Ṣanʽā’, 01-29.1.[2] Now, here it is appearing in manuscript in the Bodleian collection, and quite an unexpected place to find it at that.

Bodleian Ms.Arab.e.179 is an early paper Qur’ān, probably early 10th century, written in a large Eastern Kufic hand, or by its technical name, Déroche’s New Style script, most similar to his NS III classification, and similar in appearance to the 10th century parchment page, KFQ 40, pictured in his The Abbasid Tradition.[3] As a paper Qur’ān, it is a significant find in itself predating most early paper Qur’ans by a century and written in a large older Kufic hand that is a transitional script style into the New Style. Leemhuis states that to his knowledge, the rare system for dotting the qāf below the line was isolated to the Arabian Peninsula. Because of its script style, and because of the use of paper, this manuscript was probably produced much farther north and east in a more Persian sphere of influence. The manuscripts Leemhuis refers to are Hijazi and Kufi manuscripts, all written before the late 8th century CE (01-29.1 is also very early Hijazi). So here we have a bit of a mystery. How did an early orthographic convention which had apparently gone out of use reappear at least a century later and 1000 miles away? Then there is the related question, how and when did the two systems in use in Qur’āns today come to be the accepted conventions for their regions? Also, this one issue of distinguishing fā’s and qāfs is only one of many orthographic decisions that were made in Islam’s first few centuries as Arabic orthography was improved to make it a vehicle able to contain and transmit precise vocalization systems of the Qur’ān. How exactly did these larger orthographic and vocalization systems come to be invented, improved, adopted, transmitted, and ‘canonized’? In 1998, Russian Qur’ān scholar Efim Rezvan observed, [4]

Thus, it is today evident that the real history of the fixation of the Qur’ānic text attested in the early manuscripts differs in extremely serious fashion from the history preserved in the Muslim tradition. Only an analysis of manuscripts will allow us to reconstruct the true history of the canon’s establishment.

In one way, this feature Alasdair and I stumbled upon raises more questions than it answers. In another, it points to the validity of the endeavour of these careful studies on the manuscript tradition. These kinds of features show that scribes worked according to careful rules of orthography and notation, rules and conventions that would extend past barriers of time and geography, conventions that can be traced and examined in retrospect. By examining such details from the manuscripts, we can build up a better and more precise narrative of the textual development of the Qur’an.

When we meet in Baltimore in November, Alasdair and I look forward to sharing more treasures with you from the collection at the Bodleian Library.


[1] Frederick Leemhuis, ‘From Palm Leaves to the Internet’ in Jane Dammen McCauliffe, ed., Cambridge Companion to the Qur’ān, Cambridge, CUP, 2006, 147, 148.

[2] Keith Small, Mapping A New Country: Textual Criticism and Qur’an Manuscripts. PhD thesis, London: Brunel University, 2008, 139; Textual Criticism and Qur’an Manuscripts. Lanham, MD: Lexington Books, 2011, 18-19.

[3] François Déroche, The Abbasid Tradition, London: Nour Foundation, 1992, 136, 137, 140.

[4] Efim A. Rezvan, ‘The Qur’an and Its World: VI, The Emergence of the Canon: the Struggle for Uniformity’, Manuscripta Orientalia 4 (1998), 13-54, here 23.